5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

若草物語 ナンとジョー先生

125 :名無しさん@お腹いっぱい。:2007/05/05(土) 10:33:53 ID:???0
「ママがやってきた」「大きくなったら何になる」「小さなウェディングベル」
「おてんばジョー自転車に乗る」あたりはオリジナルだから、なんか全体的に
セリフまわしが日本のアニメっぽいし、やけに現代人ぽくもある。

逆に「先生をぶちなさい」は、ベア先生のやり方に抵抗あったって人がいたが、
あれは原作どおりで、日本人の発想ではあまり無いからかもしれない。
あと博物館の時に、軽い気持ちで金儲けしようと言ったジャックにローリーが
いきなり切れたのも、過去スレでローリー空気嫁って意見があったがw、
あれも原作どおり。
あそこではっきり不快だとビシッと言うのは西洋人だからこそだと思うんだが、
小説だとそんな辛らつじゃないけど、映像にすると辛らつな感じになるんだよな。
それとナットが泥棒疑惑をかけられた時に、いきなりネッドが嫌なこと言うのも原作どおり。
アニメのネッドはこれまでそんな事言うタイプじゃなさそうだったので、違和感がある。

237 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)